Orion Car Audio Car Speaker HCCA1002 User Manual

Component Speaker  
MODEL  
HCCA1002  
OWNER'S MANUAL  
 
PRaCTICe safe soUnD™  
Continuous exposure to sound pressure levels over 100db may cause permanent  
hearing loss  High powered automotive sound systems can generate sound pressure  
levels in excess of 130db  When playing your system at high levels, please use hearing  
protection and prevent long term exposure  
Model number:  
_______________  
_______________  
Date of Purchase:  
WHaT’s In THe box  
Included in this box are all the necessary mounting hardware and cables for your basic  
installation  listed below is a detailed list of the components included in this system  
package  
Quantity  
Description  
1
2
2
2
2
1
owner's Manual  
HCCa Tweeter elements  
surface mount hardware  
flush mount hardware  
Passive crossovers with attached cables  
Mounting template  
Mounting screws  
Tools of THe TRaDe  
listed are the majority of the tools required to perform the installation  Having the  
proper tools will make the installation much easier  It is very difficult when you get  
half way through the installation and discover that you require a specific tool to  
get yourself through a particular part of the installation  some of these tools are  
necessities  some make the job much easier  
• Marking Pen  
• Wire strippers  
• 1/8" Drill bit  
• 3/8" Drill bit  
• assorted Tin snips  
• electric Drill  
• Phillips screwdriver  
• Volt/ohm Meter (optional)  
• needle nose Pliers  
• Wire Crimpers  
• Hole saw arbor (for flush mount option)  
• 2" or 2-1/8" Hole saw (for flush mount tweeter installation )  
2
© 2010 directed electronicsall rights reserved  
 
InsTallaTIon  
The performance of the HCCa Component tweeters is directly proportional to the  
quality of installation  Care taken during the installation process will be rewarded with  
years of satisfying performance  If you are unsure about your installation capabilities,  
please refer to your local authorized orion Dealer for technical assistance  orion  
dealers are trained professionals dedicated to extracting the maximum performance  
out of your orion system  If you decide to install this speaker system yourself, please  
read the entire installation section before starting your installation  
fInDInG sPeaKeR MoUnTInG loCaTIons  
Choosing the correct speaker locations will have the greatest effect on the sound  
quality of the system  Different considerations are needed when choosing the  
locations that best suit your needs  The locations must be large enough for the  
speakers to fit  Care is needed to ensure that the location you have chosen will not  
affect any of the mechanical or electrical operations of the vehicle  Determining the  
best location for the speakers will depend on your cosmetic needs and your vehicle's  
interior  If minimal intrusion in your vehicle is desired, factory speaker locations may  
be the ticket for you  Placing the speaker in the factory location can often give very  
desirable results  
DooR MoUnTInG  
When checking for possible tweeter locations in the doors, check the operation of  
the window and all assemblies  There is also a stabilizer stop bar in between the door  
and the door jamb  This bar prevents the door from opening too far  Many shade tree  
installers overlook this and check for clearance only when the door is fully open  
ReaR DeCK MoUnTInG  
In rear deck installations, check the operation of the trunk suspension springs or  
tension bars  These tension bars move in the opening and closing of the trunk  You  
cannot be too cautious during this part of the installation, In addition, do not locate  
the tweeters too close to the back of the rear deck  Installing the far screws will only  
be possible with the removal of the rear window  
© 2010 directed electronicsall rights reserved  
3
 
InsTallInG THe TWeeTeRs  
SURFACE MOUNTING  
step 1: Determine the tweeter mounting location, then route the wires from the  
crossover to the tweeter location  
step 2: Place the provided template or tweeter cup against the panel and mark the  
two holes at the rear of the housing  
step 3: Drill the smaller holes using a 1/8" drill bit  These are the mounting screw  
holes  
WARNING: Check for clearance of window mechanisms and electrical  
wires befoRe you drill  
step 4: Drill the larger off-center hole using a 3/8" drill bit, insert a grommet  
and route the speaker wire from the crossover through the grommet  
step 5: after removing the surface mount tweeter assembly trim ring, route the  
tweeter wires through the larger hole in the housing and connect to the  
speaker wires from the crossover  
step 6: Insert the excess speaker wire into the hole and position the housing so the  
housing will not pinch the wires after final mounting  
step 7: attach the housing using the supplied screws of the correct length for a solid  
mount  
step 8: Insert the tweeter into the housing and attach the surface mount trim ring  
SURFACE  
MOUNT  
MOUNTING SCREWS  
SURFACE MOUNT HOUSING  
TRIM RING  
Figure 1  
Figura 1  
Abbildung 1  
TWEETER  
WIRE  
TWEETER  
PANEL  
WIRING HARNESS  
4
© 2010 directed electronicsall rights reserved  
 
FULL FLUSH MOUNTING  
step 1: Determine where the tweeter will be mounted  Make sure there is a flat  
area large enough for the tweeter and no obstructions behind the area  
step 2: Using supplied template mark with a pen the hole needed for the tweeter  
step 3: be sure the hole is large enough for the tweeter housing  
step 4: Cut the hole for the tweeter  When using factory locations, this step can be  
skipped  a hole can be cut either with a pair of metal tin snips or a 2" hole  
saw for soft materials or 2-1/8" hole saw for hard materials  
WARNING: Check for clearance of window mechanisms and electrical wires  
befoRe you drill  
step 5: Install tweeter in flush mount housing  
step 6: Connect the speaker wires observing the correct polarity  
step 7: Install tweeter and housing in the hole cut for mounting, so that the trim  
ring is flat with the front of the surface  
step 8: Use the supplied pressure ring to secure the housing to the surface  
FLUSH MOUNT  
TWEETER  
ASSEMBLY  
FLUSH  
MOUNT  
TWEETER  
CUP  
PRESSURE  
RING  
TRIM RING  
Figure 2  
Figura 2  
WIRING HARNESS  
TWEETER WIRE  
PANEL  
Abbildung 2  
© 2010 directed electronicsall rights reserved  
5
 
InsTallInG THe CRossoVeR  
There is a tweeter level jumper for adjusting the tweeter  Cutting this jumper will  
change the output gain of the tweeter  Where the adjustment should be depends on  
the location of the tweeter and your preference  adjustments can be made from 0db  
to -3db by cutting the "level jumper"  Tweeter phase can be changed by reversing  
the polarity of the amplifier output wire connections to the crossover  If the tweeter  
is within 6" of the woofer center the tweeter should be in phase with the woofer  If  
the tweeter is further than 6" from the center of the woofer, both in phase and out  
of phase should be tried to see which is best  
Use wire tie or screws to secure crossover housing in place  
Figure 3  
Figura 3  
Abbildung 3  
To Tweeter  
-
+
Level jumper  
Note: Jumper is under top cover of crossover housing.  
Remarque : Le cavalier se trouve sous le couvercle du boîtier du filtre.  
Nota: El puente está debajo de la tapa de arriba del alojamiento del crossover.  
Hinweis: Der Jumper befindet sich unter dem Deckel des Crossover-Gehäuses.  
Nota: il ponticello si trova sotto il coperchio superiore del supporto del crossover.  
Nota: O jumper está embaixo da tampa superior da carcaça do crossover.  
Crossover  
Amplifier  
+
_
Note: The tweeter positive is the wire marked with the stripe.  
Note: Le câble positif du haut-parleur d'aigus est rayé.  
Nota. El positivo del tweeter es el cable que tiene la franja.  
Hinweis: Der positive Hochtönerdraht ist mit dem Streifen markiert.  
Nota: il filo positivo del tweeter è contrassegnato da una striscia.  
Nota: O cabo positivo do tweeter está marcado com a listra.  
6
© 2010 directed electronicsall rights reserved  
 
sPeCIfICaTIons  
Model/part number  
nominal Impedance  
Power Continuous/Maximum  
frequency Response  
sensitivity  
HCCa1002  
4 ohms  
60/120 (watts)  
2kHz - 20kHz  
86 db  
Mounting Depth  
1" (25mm)  
2 1" (53 mm)  
Mounting Diameter  
feaTURes  
Magnet  
neodymium  
copper wire  
Voice Coil  
Tweeter  
domesilk - ferrofluid  
Custom crossover  
with 12db high pass, tweeter level adjustments jumper,  
tweeter protection  
Custom grills  
Custom tweeter mounting kits including swivel  
Note: specifications are subject to change without notice  
© 2010 directed electronicsall rights reserved  
7
 
 
fRanÇaIs  
CHoIx Des eMPlaCeMenTs De MonTaGe Des HaUT-  
PaRleURs  
le choix des emplacements de montage des haut-parleurs a une très grande influence  
sur la qualité sonore du système. Pour choisir les emplacements répondant le mieux  
aux besoins de l’utilisateur, divers facteurs doivent être pris en compte. Il faut qu’il y  
ait suffisamment de place pour y placer les haut-parleurs. Vérifiez que lemplacement  
choisi est compatible avec le fonctionnement mécanique et électrique du véhicule.  
le choix des meilleurs emplacements pour les haut-parleurs est conditionné par  
lesthétisme et le décor intérieur du véhicule. Pour une discrétion maximale, les  
emplacements d’usine des haut-parleurs peuvent être la solution idéale. lutilisation  
des emplacements d’usine permet souvent d’obtenir des sultats très satisfaisants.  
MonTaGe Dans la PoRTe  
en recherchant les emplacements de montage possibles pour les haut-parleurs d’aigus  
dans les portes, vérifiez le bon fonctionnement de la vitre et de tous les ensembles. De  
plus, il y a une barre d’arrêt stabilisatrice entre la porte et son montant. Cette barre  
empêche une ouverture excessive de la porte. De nombreux installateurs amateurs n’y  
prêtent pas attention et ne vérifient le jeu que lorsque la porte est grande ouverte..  
MonTaGe sUR la PlaGe aRRIÈRe  
Dans le cas d’une installation sur la plage arrière, vérifiez le fonctionnement des barres  
de tension ou des ressorts de suspension du coffre. Ces barres de tension bougent lors  
de louverture et de la fermeture du coffre. faites tout particulièrement attention  
pendant cette phase de l’installation. en outre, ne placez pas les haut-parleurs d’aigus  
trop près du fond de la plage arrière. la mise en place des vis du fond nest possible  
qu’en retirant la vitre arrière.  
© 2010 directed electronics—Tous droits servés  
9
 
InsTallaTIon Des HaUT-PaRleURs D’aIGUs  
MONTAGE EN SURFACE  
Étape 1 : Choisissez lemplacement de montage de chaque haut-parleur d’aigus, puis  
faites cheminer les fils du filtre à lemplacement du haut-parleur d’aigus.  
Étape 2 : Placez le gabarit fourni ou le boîtier du haut-parleur d’aigus contre le  
panneau et marquez les deux trous au fond du boîtier.  
Étape 3 : Percez les deux petits trous à laide d’un foret de 3 mm. Ce sont les trous des  
vis de montage.  
AVERTISSEMENT: Vérifiez les jeux des mécanismes de vitres et des fils électriques  
aVanT de percer.  
Étape 4 : Percez le gros trou décentré à laide d’un foret de 10 mm, insérez un œillet  
et faites-y passer les fils de haut-parleur provenant du filtre.  
Étape 5 : après avoir retiré lenjoliveur de montage en surface du haut-parleur d’aigus,  
faites passer les fils du haut-parleur d’aigus par le gros trou du boîtier et  
raccordez-les aux fils de haut-parleur provenant du filtre.  
Étape 6 : Insérez lexcédent de fil dans le trou et placez le boîtier de façon à ce qu’il  
ne pince pas les fils une fois le montage terminé.  
Étape 7 : fixez le boîtier à laide des vis fournies de la bonne longueur de façon à  
obtenir un montage solide.  
Étape 8 : Insérez le haut-parleur d’aigus dans le boîtier et fixez lenjoliveur de montage  
en surface.  
NOTE: Diagramme de férence aux pages 4-6 (figure 1,2,3)  
figure 1  
enjoliveur De Montage en surface  
Vis De Montage  
boîtier De Montage en surface  
Haut-Parleur D’aigus  
fil De Haut-Parleur D’aigus  
Panneau  
faisceau De fils  
MONTAGE TOTALEMENT ENCASTRÉ  
Étape 1 : Déterminez lemplacement de montage du haut-parleur d’aigus. Vérifiez qu’il  
y a assez de place pour le haut-parleur d’aigus et qu’il n’y a pas d’obstacle à  
larrière de lendroit choisi.  
Étape 2 : À laide du gabarit fourni, marquez avec un stylo le trou requis pour le haut-  
parleur d’aigus.  
Étape 3 : Vérifiez que le trou est suffisamment gros pour le boîtier du haut-parleur  
d’aigus.  
Étape 4 : Découpez le trou pour le haut-parleur d’aigus. Cette étape peut être sautée  
dans le cas d’une utilisation des emplacements d’usine. la découpe du trou  
peut être effectuée avec une paire de cisailles à fer blanc ou une scie trépan  
de 51 mm pour des matériaux mous ou de 54 mm pour des matériaux durs.  
10  
© 2010 directed electronics—Tous droits servés  
 
AVERTISSEMENT : Vérifiez les jeux des mécanismes de vitres et des fils électriques  
aVanT de percer.  
Étape 5 : Installez le haut-parleur d’aigus dans le boîtier de montage encastré.  
Étape 6 : Raccordez les fils de haut-parleur en respectant la polarité.  
Étape 7 : Installez le haut-parleur d’aigus et son boîtier dans le trou découpé pour le  
montage, de façon à ce que lenjoliveur affleure à lavant de la surface.  
Étape 8 : Utilisez l'anneau de pression inclus pour fixer le logement à la surface.  
figure 2  
Haut-parleur d’aigus monencastré  
boîtier du haut-parleur d’aigus  
anneau de pression  
faisceau de fils  
Panneau  
fil de haut-parleur d’aigus  
enjoliveur de montage encastré  
InsTallaTIon DU fIlTRe  
Un cavalier de niveau d’aigus permet le réglage du haut-parleur d’aigus. on peut le  
couper pour modifier le gain du haut-parleur d’aigus. le réglage à utiliser dépend  
de lemplacement du haut-parleur d’aigus et des préférences de l’utilisateur. Vous  
avez le choix entre 0 db et –3 db, obtenu en coupant le « cavalier de niveau ». la  
phase du haut-parleur d’aigus peut être modife par l’inversion de polarité des fils  
reliant la sortie de lamplificateur au filtre. si le haut-parleur d’aigus est à moins de  
15 centimètres du centre du haut-parleur de graves, il doit être en phase avec le haut-  
parleur de graves. Dans le cas contraire, faites des essais pour déterminer s’il vaut  
mieux que les deux haut-parleurs soient en phase ou en opposition de phase.  
fixez le boîtier du filtre à laide d’un serre-fil ou avec des vis.  
figure 3  
Remarque : le cavalier se trouve sous le couvercle du boîtier du filtre.  
note: le ble positif du haut-parleur d'aigus est rayé.  
© 2010 directed electronics—Tous droits servés  
11  
 
sPÉCIfICaTIons  
Modèle  
HCCA1002  
4 ohms  
60/120W  
2kHz - 20kHz  
86 db  
Impédance nominale  
Puissance continue/maximale  
Réponse en fréquence  
sensibilité  
Profondeur de montage  
Diamètre de montage  
25mm  
53 mm  
CaRaCTÉRIsTIQUes  
aimant  
odyme  
bobine acoustique  
fil de cuivre  
Haut-parleur  
Dôme de soie – ferrofluid  
d’aigus  
filtre personnalisé  
avec filtrage passe-haut 12 db, cavalier de réglage de niveau  
d’aigus, protection du haut-parleur d’aigus  
Grilles Personnalisées  
Kits de montage personnalisé pour haut-parleur d’aigus, comprenant un dispositif  
d’orientation.  
NOTE: Toutes spécifications sujettes à changement sans préavis.  
12  
© 2010 directed electronics—Tous droits servés  
 
esPaÑol  
UbICaCIones De MonTaJe De los alTaVoCes  
escoger la ubicación correcta de los altavoces tendrá el mayor efecto posible en la  
calidad del sonido del sistema. Usted debe tener en cuenta varias consideraciones  
cuando escoja las ubicaciones que mejor se adapten a sus necesidades. los espacios  
definidos por estas ubicaciones deben ser lo suficientemente grandes como para que  
quepan los altavoces. en la ubicación escogida, los altavoces no deben afectar ninguna  
de las operaciones menicas o eléctricas del vehículo.  
Determinar la mejor ubicación de los altavoces depende de las necesidades cosméticas  
y del interior del vehículo. si desea interferir lo menos posible con el vehículo, las  
ubicaciones de fábrica son ideales y a menudo dan muy buenos resultados.  
MonTaJe en la PUeRTa  
Cuando esbuscando posibles ubicaciones de los tweeter en las puertas, verifique el  
funcionamiento de las ventanas y de todos los mecanismos de las puertas. Hay una  
barra de tope estabilizadora entre la puerta y la jamba de la puerta que evita que la  
puerta se abra demasiado. Muchos instaladores informales olvidan esto y verifican que  
haya espacio sólo cuando la puerta está completamente abierta..  
MonTaJe en la RePIsa TRaseRa  
en las instalaciones en repisa trasera, verifique el funcionamiento de los resortes  
de suspensn o barras de tensn de la tapa del maletero. estas barras de tensn  
se mueven cuando se abre o se cierra el maletero. ser precavido nunca está de s  
durante esta parte de la instalación. ades, no ubique los altavoces demasiado cerca  
del fondo de la repisa trasera pues entonces el montaje de los tornillos del fondo será  
posible solamente quitando la ventana trasera.  
© 2010 directed electronics—Reservados todos los derechos.  
13  
 
InsTalaCIÓn De los TWeeTeRs  
MONTAJE EN SUPERFICIE  
Paso 1: Determine la ubicación de montaje del tweeter y encamine los cables  
provenientes del crossover hasta la ubicación del tweeter.  
Paso 2: Ponga la plantilla incluida o la copa del tweeter contra el panel y marque los  
dos agujeros en la parte de atrás del alojamiento.  
Paso 3: Haga los agujeros pequeños con una broca de 1/8 plg. estos son los agujeros  
de los tornillos de montaje.  
ADVERTENCIA: Verifique que haya espacio para los mecanismos de la ventana y los  
cables eléctricos anTes de taladrar.  
Paso 4: Haga el agujero grande excéntrico con una broca de 3/8 plg. Inserte una  
arandela de goma y encamine el cable de altavoz proveniente del crossover a  
tras de la arandela de goma.  
Paso 5. Después de quitar el anillo de guarnición de la unidad de tweeter para  
montaje en superficie, encamine los cables del tweeter a tras del agujero  
grande que hay en el alojamiento y conecte los cables de altavoz provenientes  
del crossover.  
Paso 6. Inserte el exceso de cable de altavoz en el agujero y ponga el alojamiento en  
posición de manera que no vaya a aplastar los cables después del montaje  
final.  
Paso 7. Para lograr un montaje sólido, fije el alojamiento con los tornillos de la  
longitud correcta que se incluyen.  
Paso 8. Inserte el tweeter en el alojamiento y fije el anillo de guarnición de montaje  
en superficie.  
Consulte el diagrama de las páginas 4-6 (figura 1,2,3)  
figura 1  
anillo De Guarnición De Montaje en superficie  
Tornillos De Montaje  
alojamiento De Montaje en superficie  
Tweeter  
Cable De Tweeter  
Panel  
arnés De Cableado  
MONTAJE AL RAS  
Paso 1. Determine nde va a montar el tweeter. Debe haber una superficie plana  
lo suficientemente grande como para que quepa el tweeter y no debe haber  
obstrucciones detrás.  
Paso 2. Con la plantilla incluida y un bolígrafo, marque el agujero necesario para el  
tweeter.  
Paso 3. el agujero debe ser lo suficientemente grande como para que quepa el  
alojamiento del tweeter.  
Paso 4. Haga el agujero para el tweeter. Cuando instale el tweeter en ubicaciones de  
fábrica, este paso se puede omitir. se puede hacer el agujero con unas tijeras  
14  
© 2010 directed electronics—Reservados todos los derechos.  
 
para metal o una sierra circular de 2 plg. para materiales blandos o de 2 1/8  
plg. para materiales duros.  
ADVERTENCIA: Verifique que haya espacio para los mecanismos de la ventana y los  
cables eléctricos anTes de taladrar.  
Paso 5. Instale el tweeter en el alojamiento de montaje al ras.  
Paso 6. Conecte los cables de altavoz con la polaridad correcta.  
Paso 7. Instale el tweeter y el alojamiento en el agujero de montaje de manera que  
el anillo de guarnición quede plano contra la superficie exterior.  
Paso 8. Con el anillo de presn suministrado, asegure el alojamiento contra la  
superficie.  
figura 2  
Unidad de tweeter de montaje al ras  
Copa de tweeter  
anillo de presn  
arnés de cableado  
Panel  
Cable de tweeter  
anillo de guarnición de montaje al ras  
InsTalaCIÓn Del CRossoVeR  
Hay un puente de nivel de tweeter para ajustar el tweeter. Cortar este puente cambia  
la amplificación de salida del tweeter. el ajuste en sí depende de la ubicación del  
tweeter y de su preferencia. Cortar el "puente de nivel" permite realizar ajustes de  
0 db o -3db. la fase del tweeter se puede cambiar invirtiendo la polaridad de las  
conexiones del cable de salida del amplificador al crossover. si esa 6 plg. o menos  
del centro del woofer, el tweeter debe estar en fase con el woofer. si esa s de  
6 plg. del centro del woofer, se debe probar la configuración en fase o fuera de fase  
para ver cuál es mejor.  
fije el alojamiento del crossover en posición con amarras de cable o tornillos.  
figura 3  
nota: el puente está debajo de la tapa de arriba del alojamiento del crossover.  
nota. el positivo del tweeter es el cable que tiene la franja.  
© 2010 directed electronics—Reservados todos los derechos.  
15  
 
esPeCIfICaCIones  
Modelo  
HCCA1002  
4 ohms  
Impedancia nominal  
Potencia continua/máxima  
Respuesta de frecuencias  
sensibilidad  
60/120W  
2kHz - 20kHz  
86 db  
Profundidad de montaje  
Diámetro de montaje  
1 plg. (25mm)  
2.1 plg. (53 mm)  
CaRaCTeRísTICas  
Imán  
neodymium  
copper wire  
bobina astica  
Tweeter  
domesilk - ferrofluid  
Crossover a  
Con pasaaltas de 12 db, puente de ajuste de nivel de tweeter  
la medida  
y protección de tweeter  
Rejillas a la medida  
Juegos de montaje de tweeter a la medida con plataforma giratoria  
NOTA: Todas las especificaciones esn sujetas a cambios sin aviso previo.  
16  
© 2010 directed electronics—Reservados todos los derechos.  
 
DeUTsCH  
so PlaTZIeRen sIe DIe laUTsPReCHeR  
Die Wahl der korrekten lautsprecherposition hat große auswirkungen auf die  
soundqualität des systems. bei der Wahl der lautsprecherposition, die Ihren  
ansprüchen am besten entspricht, sind mehrere faktoren zu beachten. es muss an der  
stelle genügend Platz für den lautsprecher vorhanden sein. sie ssen sicherstellen,  
dass die gewählte stelle die mechanischen oder elektrischen funktionen des fahrzeugs  
nicht beeinträchtigt.  
Die Wahl der geeigneten einbaustelle ngt sowohl von ästhetischen faktoren  
als auch vom Innenraum Ihres fahrzeugs ab. Wenn sie das fahrzeug nur minimal  
vendern wollen, sind die werksseitigen einbaustellen am besten. Der einbau an  
diesen stellen kann oft zu sehr guten ergebnissen führen.  
TÜReInbaU  
Wenn sie mögliche Hochtönereinbaustellen in den Türen suchen, müssen sie die  
funktionen der fenster und aller baugruppen beachten. Zwischen der Tür und der  
Türschwelle befindet sich eine stabilisator-anschlagleiste. Diese leiste verhindert, dass  
die Tür sich zu weit öffnet. Viele amateur-einbauer übersehen das und prüfen nur den  
freiraum bei voll geöffneter Tür.  
eInbaU IM KoffeRRaUM  
beim einbau im Kofferraum ist auf die funktionsfähigkeit der Kofferraumfedern  
oder Zugsbe zu achten. Diese Zugsbe bewegen sich beim Öffnen und schließen  
des Kofferraums. seien sie bei diesem Teil der Installation besonders vorsichtig und  
platzieren sie die Hochtöner auch nicht zu nahe an der Kofferraumhinterkante. Der  
einbau der hinteren schrauben ist erst nach ausbau des Rückfensters möglich.  
© 2010 directed electronics—alle Rechte vorbehalten  
17  
 
InsTallaTIon DeR HoCHTÖneR  
OBERFLÄCHENEINBAU  
1. schritt: legen sie den einbauort des Hochtöners fest und verlegen sie dann die  
Kabel von der Crossover-einheit zum einbauort.  
2. schritt: legen sie die beiliegende schablone oder den Hochtönerbecher auf die  
Verkleidung und markieren sie die zwei löcher an der Rückseite des  
Gehäuses.  
3. schritt: bohren sie die kleineren löcher mit einem 1/8-Zoll-bohrer. Das sind die  
befestigungsschraubenlöcher.  
WaRnUnG: Prüfen sie VoR dem bohren, dass sie keine fenstermechanismen oder  
stromkabel anbohren.  
4. schritt: bohren sie das größere loch neben der Mitte mit einem 3/8-Zoll-bohrer,  
stecken sie eine schutztülle ein und verlegen sie das von der Crossover-  
einheit kommende lautsprecherkabel durch die schutztülle.  
5. schritt: nachdem sie die blende der Hochtöner-oberflächeneinbaugruppe entfernt  
haben, führen sie die Hochtönerkabel durch das größere loch im Gehäuse  
und schließen sie sie an die von der Crossover-einheit kommenden  
lautsprecherkabel an.  
6. schritt: führen sie das nicht benötigte lautsprecherkabel in das loch ein und  
platzieren sie das Gehäuse so, dass es nach dem endeinbau das Kabel nicht  
einklemmt.  
7. schritt: bringen sie das Gehäuse mit den beiliegenden schrauben der richtigen  
nge an, um eine sichere befestigung zu gewährleisten.  
8. schritt: führen sie den Hochtöner in das Gehäuse ein und bringen sie den  
blendenring für den oberflächeneinbau an.  
Siehe Diagramm auf Seite 4-6 (Abbildung 1, 2, 3).  
abbildung 1  
oberflächeneinbau-blendenring  
befestigungsschrauben  
oberflächeneinbaugehäuse  
Hochtöner  
Hochtönerkabel  
Platte  
KABELBAUM  
GanZ bÜnDIGeR eInbaU  
1. schritt: legen sie die einbaustelle für den Hochtöner fest. Vergewissern sie sich,  
dass eine für den einbau des Hochtöners ausreichende ebene fläche  
vorhanden ist und dass sich dahinter keine Hindernisse befinden.  
2. schritt: Verwenden sie die beiliegende schablone und markieren sie das einbauloch  
für den Hochtöner mit einem stift.  
3. schritt: Vergewissern sie sich, dass das loch groß genug für das Hochtönergehäuse  
ist.  
18  
© 2010 directed electronics—alle Rechte vorbehalten  
 
4. schritt: schneiden sie das loch für den Hochtöner aus. bei Verwendung der  
werksseitigen einbaustellen kann dieser schritt übersprungen werden.  
sie nnen das loch entweder mit einer blechschere oder einer 2-Zoll-  
lochsäge für weiche oberflächen oder einer 2-1/8-Zoll lochsäge für harte  
oberflächen ausschneiden.  
WaRnUnG: Prüfen sie VoR dem bohren, dass sie keine fenstermechanismen oder  
stromkabel anbohren.  
5. schritt: Installieren sie den Hochtöner im bündig eingebauten Gehäuse.  
6. schritt: schließen sie die lautsprecherkabel an, wobei sie auf die korrekte Polung  
achten ssen.  
7. schritt: Installieren sie den Hochtöner und das Gehäuse im einbauloch, wobei der  
blendenring bündig mit der oberfläche sein muss.  
8. schritt: Verwenden sie den beiliegenden Druckring, um das Gehäuse an der  
oberfläche zu befestigen.  
abbildung 2  
Hochtönerbaugruppe für bündigen einbau  
Hochtönerbecher  
Druckring  
Kabelbaum  
Platte  
Hochtönerkabel  
blendenring für bündigen einbau  
InsTallaTIon DeR CRossoVeR-eInHeIT  
es gibt einen Hochtönerpegel-Jumper zur anpassung des Hochtöners. Wenn sie diesen  
Jumper trennen, ändert das die ausgangsverstärkung des Hochtöners. Die Wahl der  
anpassung hängt von der Platzierung des Hochtöners und Ihrem Geschmack ab. Durch  
Trennen des Pegel-Jumpers nnen einstellungen von 0 db bis -3db vorgenommen  
werden. Die Hochtönerphase kann durch Umpolung der Verstärkerausgangskabel  
zum Crossover geändert werden. Wenn sich der Hochtöner nicht mehr als 15 cm vom  
Mittelpunkt des Tiefners entfernt befindet, sollten Hoch- und Tiefner phasengleich  
sein. Wenn sich der Hochtöner mehr als 15 cm vom Mittelpunkt des Tiefners entfernt  
befindet, sollten phasengleiche und gegenphasige Konfigurationen ausprobiert  
werden, um zu sehen, welche besser klingt.  
befestigen sie das Crossover-Gehäuse mit Draht oder schrauben.  
abbildung 3  
Hinweis: Der Jumper befindet sich unter dem Deckel des Crossover-Gehäuses.  
Hinweis: Der positive Hochtönerdraht ist mit dem streifen markiert.  
© 2010 directed electronics—alle Rechte vorbehalten  
19  
 
TeCHnIsCHe DaTen  
Modell  
HCCA1002  
4 Ohm  
nennimpedanz  
Dauerleistung/spitzenleistung  
frequenzgang  
60/120W  
2kHz - 20kHz  
86 db  
empfindlichkeit  
einbautiefe  
25 mm  
einbaudurchmesser  
53 mm  
MeRKMale  
Magnet  
neodymium  
Kupferdraht  
seiden-Kalottenhochtöner - ferrofluid  
schwingspule  
Hochtöner  
spezielle Crossover- Mit 12 db Hochpass, Hochtönerpegelanpassungs-Jumper,  
einheit Hochtönerschutz  
spezielle lautsprechergrills  
spezielle Hochtöner-befestigungskits, einschließlich schwenkeinheit  
HINWEIS: alle Daten nnen ohne vorherige anndigung geändert werden.  
20  
© 2010 directed electronics—alle Rechte vorbehalten  
 
ITalIano  
InDIVIDUaZIone Della PosIZIone DI MonTaGGIo  
DeGlI alToPaRlanTI  
la scelta dei punti di montaggio degli altoparlanti ha la massima influenza sulla  
qualità del suono dell'impianto. nello scegliere la collocazione che soddisfa meglio le  
proprie esigenze, occorre considerare diversi fattori: i punti prescelti devono offrire  
uno spazio sufficiente per gli altoparlanti, e al tempo stesso occorre accertarsi di non  
causare interferenze con il funzionamento dei componenti meccanici o elettrici del  
veicolo.  
la scelta dei punti migliori di montaggio degli altoparlanti dipende dalle esigenze  
estetiche del proprietario e dalla configurazione dell'interno del veicolo. se si desidera  
che il montaggio interferisca il meno possibile con il veicolo, è preferibile avvalersi  
delle apposite sedi predisposte in fabbrica; spesso questa scelta assicura risultati molto  
buoni.  
MonTaGGIo sUlle PoRTIeRe  
Quando si valutano i possibili punti di montaggio dei tweeter sulle portiere,  
controllare il funzionamento dei finestrini e di tutti i componenti. Tra portiera e  
relativo montante c'è anche una barra stabilizzatrice di arresto, che evita un'apertura  
eccessiva della portiera. Molti installatori improvvisati trascurano questo fatto e  
controllano la distanza dalla barra solo quando la portiera è completamente aperta.  
MonTaGGIo nel PIano PoRTaoGGeTTI PosTeRIoRe  
In caso di montaggio nel piano portaoggetti posteriore, controllare il funzionamento  
delle molle di sospensione o dei tiranti dello sportello del vano bagagli. Questi tiranti  
si muovono quando si apre e chiude lo sportello. Prestare la massima attenzione  
durante questa fase del montaggio. Inoltre, non collocare i tweeter troppo vicini alla  
parte posteriore del piano portaoggetti. sarà possibile inserire le viti esterne solo  
smontando il lunotto.  
© 2010 directed electronics—tutti i diritti riservati  
21  
 
InsTallaZIone DeI TWeeTeR  
FISSAGGIO SU UNA SUPERFICIE  
1.  
2.  
3.  
stabilire la posizione di montaggio del tweeter, quindi disporre i cavi dal  
crossover al punto di montaggio del tweeter.  
Collocare la dima fornita o il cestello del tweeter sul pannello e segnare i  
punti in cui praticare i due fori sulla parte posteriore del supporto.  
eseguire i fori più piccoli con una punta per trapano da 3,2 mm (1/8"); questi  
sono i fori per le viti di fissaggio.  
ATTENZIONE: controllare la distanza dai meccanismi e dai cavi elettrici dei finestrini  
PRIMa di eseguire i fori.  
4.  
5.  
eseguire il foro centrale più grande usando una punta per trapano da 9,5 mm  
(3/8"); inserire un passacavo e passare al suo interno il cavo dell'altoparlante  
proveniente dal crossover.  
Dopo aver rimosso l'anello di finitura per il montaggio a superficie del  
tweeter, passare i cavi di quest’ultimo attraverso il foro più grande nel  
supporto e collegarli a quelli provenienti dal crossover  
Inserire nel foro il tratto di cavo in eccesso e posizionare il supporto in modo  
che quest’ultimo non schiacci i cavi dopo il montaggio finale.  
fissare il supporto usando le viti fornite della lunghezza corretta per un  
montaggio saldo.  
6.  
7.  
8.  
Inserire il tweeter nel supporto e fissare l'anello di finitura per il montaggio  
a superficie.  
Vedere lo schema a pagina 4 - 6 (Figura 1,2,3).  
figura 1  
anello Di finitura Per Il Montaggio a superficie  
Viti Di fissaggio  
supporto Per Il Montaggio a superficie  
Tweeter  
Cavo Del Tweeter  
Pannello  
Cavi  
MONTAGGIO A FILO  
1.  
2.  
stabilire dove montare il tweeter, accertandosi che ci sia una superficie piana  
abbastanza grande e senza ostacoli dietro di essa.  
Usando la dima fornita, segnare con una penna il punto in cui praticare il foro  
per il tweeter.  
3.  
4.  
accertarsi che il foro sia grande abbastanza per il supporto del tweeter.  
eseguire il foro per il tweeter. Quando si inserisce l'altoparlante nelle sedi  
predisposte in fabbrica, è possibile saltare questa operazione. eseguire il foro  
con un paio di forbici da lattoniere o con una sega a tazza da 50,8 mm (2") se  
il materiale da tagliare è morbido oppure da 54 mm (2-1/8”) se il materiale è  
duro.  
22  
© 2010 directed electronics—tutti i diritti riservati  
 
ATTENZIONE: controllare la distanza dai meccanismi e dai cavi elettrici dei finestrini  
PRIMa di eseguire il foro.  
5.  
6.  
7.  
Installare il tweeter montandolo a filo sul supporto.  
Collegare i cavi all'altoparlante rispettando la polarità corretta.  
Installare tweeter e supporto nel foro praticato per il montaggio in modo che  
l'anello di finitura sia a filo con la superficie esterna.  
8.  
usare l'anello di arresto per fissare il supporto alla superficie.  
figura 2  
Montaggio a filo del tweeter  
Cestello del tweeter  
anello di arresto  
Cavi  
Pannello  
Cavo del tweeter  
anello di finitura per il montaggio a filo  
InsTallaZIone Del CRossoVeR  
sul crossover c’è un ponticello di regolazione del livello tweeter; tagliando il ponticello,  
si modifica il guadagno di uscita del tweeter. se eseguire la regolazione dipende dal  
punto di montaggio del tweeter e dalle proprie preferenze; se si taglia il ponticello,  
il guadagno passa da 0 db a -3 db. È possibile variare la fase del tweeter invertendo  
la polarità delle connessioni del cavo di uscita dellamplificatore con il crossover. se  
il tweeter è situato entro 15 cm dal centro del woofer, i due componenti devono  
essere in fase; se invece il tweeter è situato a una distanza maggiore di 15 cm, occorre  
provare sia la configurazione "in fase" sia quella di “sfasamento" per determinare  
qual è la migliore.  
adoperare fascette o viti per fissare il supporto del crossover.  
figura 3  
nota: il ponticello si trova sotto il coperchio superiore del supporto del crossover.  
nota: il filo positivo del tweeter è contrassegnato da una striscia.  
© 2010 directed electronics—tutti i diritti riservati  
23  
 
DaTI TeCnICI  
Modello  
HCCA1002  
4 ohms  
60/120W  
2kHz - 20kHz  
86 db  
Impedenza nominale  
Potenza continua/massima  
Potenza continua/massima  
sensibilità  
Profondità di montaggio  
Diametro di montaggio  
25 mm  
53 mm  
CaRaTTeRIsTICHe  
Magnete  
al neodimio  
Rame  
bobina mobile  
Tweeter  
Cupola in seta - ferrofluido  
Crossover  
Con filtro passa alto da 12 db, ponticello di regolazione del  
personalizzato  
livello del tweeter, protezione del tweeter.  
Griglie personalizzate  
Kit di montaggio del tweeter personalizzati, snodo incluso.  
NOTA: tutti i dati tecnici possono essere modificati senza preavviso.  
24  
© 2010 directed electronics—tutti i diritti riservati  
 
PoRTUGUÊs  
DeTeRMInaÇÃo Dos loCaIs De InsTalaÇÃo Dos  
alTos-falanTes  
a seleção dos locais corretos para instalação dos alto-falantes é o fator que mais  
influenciaa qualidade do som produzido pelo sistema. É necessário considerar  
vários aspectos ao escolher os locais mais adequados às suas necessidades. os locais  
de instalação devem ser grandes o suficiente para acomodar os alto-falantes e é  
necessário cuidado para assegurar que os locais escolhidos não afetem nenhuma das  
funções menicas ou elétricas do veículo.  
a determinação dos melhores locais para a instalação dos alto-falantes dependerá  
de suas necessidades estéticas e do interior do veículo. Para minimizar a intrusão dos  
alto-falantes na apancia interna do veículo, as posições predefinidas pela fábrica  
podem ser a solução mais adequada. Colocar os alto-falantes nas posições definidas  
pela fábrica pode muitas vezes produzir resultados muito satisfatórios.  
InsTalaÇÃo nas PoRTas  
ao verificar os possíveis locais de instalação dos tweeters nas portas, veja como  
funcionam os vidros e todos os componentes das portas. existe também uma barra  
de limitação estabilizadora entre a porta e o batente que evita que a porta se abra  
demasiadamente. Muitos instaladores amadores ignoram esse detalhe e verificam  
apenas se existe espaço quando a porta está totalmente aberta.  
InsTalaÇÃo no PaInel TRaseIRo  
nas instalações no painel traseiro, verifique como as molas de suspensão ou barras de  
tensão da tampa do porta-malas funcionam. essas barras de tensão se movimentam  
quando o porta-malas é aberto e fechado. Muito cuidado é pouco durante essa parte  
da instalação. além disso, não posicione os tweeters muito próximos da parte de trás  
do painel traseiro, pois só será possível apertar os parafusos mais afastados se o vidro  
traseiro for removido.  
© 2010 directed electronics—Todos os direitos reservados  
25  
 
InsTalaÇÃo Dos TWeeTeRs  
INSTALAÇÃO NA SUPERFÍCIE  
etapa 1: Determine a localização de instalação do tweeter e passe os cabos do  
crossover ao local onde o tweeter será instalado.  
etapa 2: Posicione o modelo fornecido ou a base do tweeter no painel e marque a  
posição dos dois orifícios localizados na parte traseira da carcaça.  
etapa 3: Perfure os orifícios menores usando uma broca de 3,2 mm (1/8”). esses  
orifícios seo usados para fixar a unidade com os parafusos.  
ATENÇÃO: Verifique se espaço suficiente aos mecanismos e fios elétricos de  
operação do vidro da janela anTes de perfurar.  
etapa 4: Perfure o orifício maior descentralizado usando uma broca de 9,5 mm (3/8”),  
insira um olhal e passe o cabo para caixa astica do crossover atras do  
olhal.  
etapa 5: Depois de remover o anel de acabamento do conjunto de instalação em  
superfície do tweeter, passe os cabos do tweeter atras do orifício maior na  
carcaça e conecte-os aos cabos para caixa astica do crossover.  
etapa 6: Insira o excesso de cabo para caixa astica no orifício e posicione a carcaça  
de modo que não prense os cabos depois da instalação final.  
etapa 7: fixe a carcaça usando os parafusos do tamanho correto fornecidos para  
proporcionar uma instalação firme.  
etapa 8: Insira o tweeter na carcaça e fixe o anel de acabamento para instalação na  
superfície.  
Consulte o diagrama nas páginas 4 - 6 (Figura 1,2,3).  
figura 1  
anel De acabamento Para Instalação na superfície  
Parafusos De Instalação  
Carcaça Para Instalação na superfície  
Tweeter  
Cabo Do Tweeter  
Painel  
Cabos  
INSTALAÇÃO EMBUTIDA  
etapa 1: Determine onde o tweeter será instalado. o local selecionado deve ter uma  
área plana e grande o suficiente para acomodar o tweeter, sem nenhuma  
obstrução atrás.  
etapa 2: Usando o modelo fornecido, marque com uma caneta o orifício necessário  
para instalar o tweeter.  
etapa 3: o orifício deve ser grande o suficiente para acomodar a carcaça do tweeter.  
etapa 4: Corte o orifício para instalação do tweeter. esta etapa pode ser ignorada  
para instalação nos locais designados pela fábrica. Um orifício pode ser  
cortado com uma tesoura para metal ou uma serra copo de 508 mm (2”) para  
materiais macios ou de 540 mm (2-1/8”) para materiais duros.  
26  
© 2010 directed electronics—Todos os direitos reservados  
 
ATENÇÃO: Verifique se espaço suficiente aos mecanismos e fios elétricos de  
operação do vidro da janela anTes de perfurar.  
etapa 5: Instale o tweeter na carcaça para instalação embutida.  
etapa 6: Conecte os cabos para caixa astica observando a polaridade correta.  
etapa 7: Instale o tweeter e a carcaça no orifício cortado para a instalação de modo  
que o anel de acabamento fique alinhado com a superfície frontal.  
etapa 8: Use o anel de pressão fornecido para prender a carcaça à superfície.  
figura 2  
Conjunto do tweeter para montagem embutida  
base do tweeter  
anel de pressão  
Cabos  
Painel  
Cabo do tweeter  
anel de acabamento para instalação embutida  
InsTalaÇÃo Do CRossoVeR  
a unidade contém um jumper para ajuste do volume do tweeter. o ganho da saída do  
tweeter mudase o jumper for cortado. a posição do ajuste depende da localização  
do tweeter e de sua prefencia. os ajustes podem ser feitos de 0 db a –3 db mediante  
corte do “jumper de ajuste do volume”. a fase do tweeter pode ser alterada mediante  
reversão da polaridade das conees dos cabos de saída do amplificador para o  
crossover. se o tweeter estiver a menos de 1,8 m de disncia do centro do woofer, a  
fase do tweeter deve ser a mesma que a do woofer. se o tweeter estiver a mais de 1,8  
m de disncia do centro do woofer, deve ser testado em ambos os modos (mesma fase  
e fase diferente) para confirmar qual é a melhor opção.  
Use braçadeiras para cabos ou parafusos para prender a carcaça do crossover.  
figura 3  
nota: o jumper esembaixo da tampa superior da carcaça do crossover.  
nota: o cabo positivo do tweeter está marcado com a listra.  
© 2010 directed electronics—Todos os direitos reservados  
27  
 
esPeCIfICaÇÕes  
Modelo  
HCCA1002  
4 Ω  
Impencia nominal  
Poncia connua/máxima  
Resposta de freqüência  
sensibilidade  
60/120W  
2kHz - 20kHz  
86 db  
Profundidade de instalação  
Diâmetro de instalação  
25mm (1")  
53 mm ( 2.1")  
CaRaCTeRísTICas  
ímã  
neodímio  
fio de cobre  
bobina móvel  
Tweeter  
Cúpula de seda - ferrofluído  
Crossover  
Com passa-alta de 12 db, jumper de ajuste de volume de  
personalizado  
tweeter, proteção para tweeters  
Grades personalizadas  
Kits personalizados de instalação de tweeter, incluindo articulação  
NOTA: Todas as especificações eso sujeitas a alterações sem aviso prévio.  
28  
© 2010 directed electronics—Todos os direitos reservados  
 
WARRANTY  
LIMITED ONE-YEAR CONSUMER WARRANTY/*LIMITED TWO-YEAR CONSUMER WARRANTY FOR AUTHORIZED  
DIRECTED DEALER PURCHASE & INSTALLATION  
Directed Electronics (herein “Directed”) promises to the original purchaser of the subwoofer or amplifier, as  
applicable (herein “Unit” or “Product”), to repair or replace with a new or refurbished Unit (at Directed’s sole  
and absolute discretion) should the Unit prove to be defective in workmanship or material under normal use,  
for a period of *two-years from the date of purchase from the authorized Directed dealer PROVIDED the Unit  
was purchased and installed by an authorized Directed dealer. During this *two-year period, there will be no  
charge for the repair or replacement PROVIDED the Unit is returned to Directed (DO NOT RETURN THE ENTIRE  
ENCLOSURE. PLEASE RETURN THE WARRANTIED UNIT ONLY.), shipping prepaid, along with the required proof  
of installation, the bill of sale or other dated proof of purchase, and the consumer’s contact information. If  
the Unit is installed by anyone other than an authorized Directed dealer, the warranty period will be one-year  
from the date of purchase. This warranty is non-transferable and does not apply to any Unit that has been  
modified or used in a manner contrary to its intended purpose, and does not cover damage to the Unit caused  
by installation or removal of the Unit. During this one-year period, there will be no charge for the repair or  
replacement PROVIDED the Unit is returned to Directed, shipping pre-paid, along with the bill of sale or other  
dated proof of purchase and the consumer’s contact information. This warranty is void if the product has been  
damaged by accident or unreasonable use, neglect, improper service or other causes not arising out of defects  
in materials or construction. This warranty does not cover the elimination of externally generated static or  
noise, or the correction of antenna problems or weak reception, damage to speakers, accessories, electrical sys-  
tems, cosmetic damage or damage due to negligence, misuse, failure to follow operating instructions, acciden-  
tal spills or customer applied cleaners, damage due to environmental causes such as floods, airborne fallout,  
chemicals, salt, hail, lightning or extreme temperatures, damage due to accidents, road hazards, fire, theft,  
loss or vandalism, damage due to improper connection to equipment of another manufacturer, modification  
of existing equipment, or Product which has been opened or tampered for any reason. NOTICE! This warranty  
will be automatically void if your amplifier has been used in “competition mode”. If competition mode on  
the amplifier is engaged, it will be permanently recorded in the amplifier’s memory, and your warranty will be  
null and void. Units which are found to be damaged by abuse resulting in thermally damaged voice coils are  
not covered by this warranty but may be replaced at the absolute and sole discretion of Directed. Unit must  
be returned to Directed (DO NOT RETURN THE ENTIRE ENCLOSURE. THE UNIT ENCLOSURE IS COVERED BY A  
SEPARATE 90-DAY LIMITED CONSUMER WARRANTY. PLEASE ONLY RETURN THE WARRANTIED UNIT UNLESS A  
WARRANTY CLAIM IS BEING MADE FOR THE ENCLOSURE.), postage pre-paid, with bill of sale or other dated  
proof of purchase bearing the following information: consumer’s name, telephone number, and address, au-  
thorized dealer’s name and address, and product description. Unit must be returned to the following address:  
ATTN: WARRANTY DEPARTMENT, Directed Electronics , 1 Viper Way, Vista, CA 92081. Note: This warranty  
does not cover labor costs for the removal and/or reinstallation of the Unit. IN ORDER FOR THE TWO-YEAR  
WARRANTY TO BE VALID, YOUR UNIT MUST BE SHIPPED WITH PROOF OF INSTALLATION BY AN AUTHORIZED  
DIRECTED DEALER. ALL UNITS RECEIVED BY DIRECTED FOR WARRANTY REPAIR WITHOUT PROOF OF DIRECTED  
DEALER INSTALLATION AND PURCHASE WILL BE COVERED BY THE LIMITED 1 YEAR WARRANTY.  
BY PURCHASING THIS PRODUCT, ALL WARRANTIES INCLUDING BUT NOT LIMITED TO EXPRESS WARRANTY, IM-  
PLIED WARRANTY, WARRANTY OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE, AND WARRANTY  
OF NON-INFRINGEMENT OF INTELLECTUAL PROPERTY ARE EXPRESSLY EXCLUDED TO THE MAXIMUM EXTENT  
ALLOWED BY LAW, AND DIRECTED NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY PERSON TO ASSUME FOR IT ANY  
LIABILITY IN CONNECTION WITH THE SALE OF THE PRODUCT. DIRECTED HAS ABSOLUTELY NO LIABILITY FOR  
ANY AND ALL ACTS OF THIRD PARTIES INCLUDING ITS AUTHORIZED DEALERS OR INSTALLERS. IN NO EVENT  
WILL DIRECTED BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING LOSS  
OF PROFITS). BY PURCHASING THIS PRODUCT, THE CONSUMER AGREES AND CONSENTS THAT ALL DISPUTES  
BETWEEN THE CONSUMER AND DIRECTED SHALL BE RESOLVED IN ACCORDANCE WITH CALIFORNIA LAWS IN  
SAN DIEGO COUNTY, CALIFORNIA. This warranty is only valid for sale of Product within the United States of  
America. Product sold outside of the United States of America is sold “AS-IS,” and shall have NO WARRANTY,  
express or implied. Some states do not allow limitation on how long an implied warranty lasts. In such states,  
the limitation or exclusions of this Limited Warranty may not apply. Some states do not allow the exclusion  
or limitation of incidental or consequential damages. In such states, the exclusion or limitation of this Limited  
Warranty may not apply to you. This Limited Warranty gives you specific legal rights, and you may have other  
rights which vary from state to state.  
920-0033 2009-01  
directed electronics is committed to delivering  
world class quality products and services  
that excite and delight our customers.  
Vista, CA 92081  
www. directed. com  
Directed Electronics is an  
ISO 9001 registered company.  
© 2010 Directed Electronics. All rights reserved  
GHCCA1002 2010-03  
 

MTD Trimmer 316745400 User Manual
NEC Server R320A E4 User Manual
NETGEAR Network Router DGND4000 100NAS User Manual
NETGEAR Network Router WNHDE111 5GHz User Manual
NeumannBerlin Microphone fet 80R i User Manual
Nilfisk Advance America Pressure Washer C 1203 User Manual
Panasonic Electric Shaver ES2216PC User Manual
Panasonic Stereo Receiver CR W400U User Manual
Partner Tech Lawn Mower P11597 User Manual
Patton electronic Network Card 2158A User Manual